A way of thinking

筆者個人の思考過程です。意見には個人差があります。

”汚染”という言葉について

「汚染」という言葉は定義されていないし,人によって意味が大きく変わりうるので,使用は控えた方がよいのでは?という話が出てきたので,自分なりにまとめておきたい。確かになぁと思った。例えば,英語だと,polluted と contaminatedは意味が違うというPeterの主張に近いかも。分かりやすさでいうと,汚染河川,非汚染河川って分かりやすいんだけど,確かに,例えばその場所のバックグラウンドとかも考えると,「汚染」が持つ意味に誤解が含まれやすくなる可能性は高くなると思う。まぁ単なる言い方の問題ではあるのですが,個人的に色々面白かったです*1

*1:面白かったというのもそういう意味で誤解が生まれやすいですかね。。